INTERPRETE
PREGUNTABAMOS a don Adán Acosta, acerca de los casos interesantes que en su larga vida de abogado se le hubieran presentado y que merecieran especial mención. Sin dilación nos dijo:Ya que me pregunta, no se me borrará nunca de la memoria la siguiente historia: Cuando murió mi buen amigo y cliente, el filántropo chino Juan José León, unos meses más tarde se presentó el reclamo judicial de una chinita que alegaba ser la mujer primera de Juan José León, por haber éste contraído nupcias con ella antes que doña Panchita, su actual esposa. Por cierto que la herencia ya no tenía nada de halagadora, pero había que hacerle frente a la situación de hecho. La dificultad estribaba en que la mujer china que se había dejado venir para defender sus derechos, no hablaba ni papa de español, solamente chino cantonés. Me dediqué entonces a buscar con denuedo alguna persona que entendiera chino cantonés y fuera conmigo a Puntarenas a una visita ante el Juez, que no se podía verificar por no haber un intérprete tico que sirviera. Como hasta puse un aviso en los periódicos, un buen día se presentó en mi oficina un hombrecito de mediana edad, tipo empleado público de calzones remendados, que me dijo haber estado varios años en Cantón y poder servirme en mi problema. Dicho y hecho, fijamos fecha para la vista y para nuestro viaje al bello puerto del Pacífico. Íbamos en tren y yo le iba explicando detalles y tolongueándolo con coñaquitos, cerveza, buenos sandwiches, etc. Una vez en el juzgado se abrió la sesión y después de lo de rigor, el Juez me pidió que hiciera a la china las preguntas que yo quisiera para mi conveniencia. De este modo me dirigí a mi intérprete:
-Hágame el favor y pregúntele a esta señora que en qué año conoció ella a Juan José León en China.
Mi hombre sin dilaciones arrimó una silla hacia donde estaba sentada la chinita y comenzó a interrogarla del siguiente modo:
-¿EN QUE AÑO UTE CONOCEL A JUAN JOSE LEON EN CHINA?
¡Ah bandido, qué engañada me dio!
Tomado del Anecdotario del Lic. Adán Acosta V.